Aucune traduction exact pour نِظَامُ التَّرْجِيحِ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe نِظَامُ التَّرْجِيحِ

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le coefficient de pondération d'un élève d'école primaire est de 1,9 si ::
    ويمنح طلاب المدارس الابتدائية نسبة 1.9 في نظام الترجيح إذا:
  • Les élèves devant faire face à des problèmes de langue particulièrement graves bénéficieront d'un coefficient plus élevé après avoir été sélectionnés à la suite d'un contrôle individuel.
    وعندئذ يُمنح الطلاب الذي يعانون من مشاكل لغوية كبيرة، وزناً إضافياً في نظام الترجيح.
  • Le gouvernement actuel aimerait mener à bien la réforme du système de pondération d'ici à la fin de l'actuelle période quadriennale, le 1er août 2006.
    وكانت الحكومة الحالية تود تعديل نظام الترجيح في نهاية فترة الأربع سنوات الحالية للسياسة العامة، أي في 1 آب/أغسطس 2006.
  • Ce système est fondé sur le principe que les élèves ayant droit aux coefficients les plus élevés sont, d'une manière générale, ceux dont les parents ont le plus bas niveau d'instruction;
    ويستند النظام إلى المبدأ القائل إن الطلاب الذين يكونون مؤهلين للحصول على أكبر نسبة في نظام الترجيح، هم، كقاعدة، الطلاب الذين يكون مستوى التحصيل العلمي لوالديهم هو الأدنى؛
  • Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.
    ويظل النظام الرئيسي (غير الترجيحي) للنطاقات المستصوبة ساريا.
  • --- Chacun de ces deux niveaux d'instruction parentale fera l'objet d'une pondération différente.
    - يتم تطبيق نظام مختلف للترجيح لكل من هذين المستويين من التحصيل العلمي للوالدين.
  • Beaucoup ont suggéré le rétablissement d'une proportion fixe des voix de base beaucoup plus importante et l'établissement et la mise en place d'un système de vote à double pondération.
    واقترح العديد إعادة الأخذ بنسبة ثابتة أكبر من الأصوات الأساسية وإقامة نظام تصويت مزدوج الترجيح.
  • Une partie de la subvention de GOA (actuellement versée aux municipalités) sera alors mise à la disposition des écoles sous la forme de fonds complémentaires destinés à l'enseignement primaire dans le cadre du système de pondération et de ressources complémentaires à destination de l'enseignement secondaire préprofessionnel (VMBO).
    ووفقاً لذلك، يتم دفع جزء من المنحة الحالية المتعلقة بالتعويض عن الفشل في التعليم الابتدائي والثانوي، على مستوى البلدية (وهو ما يُقدم حالياً إلى البلديات) مباشرة إلى المدارس في شكل تمويل خارج عن الميزانية يقدم إلى المدارس الابتدائية بموجب نظام "الترجيح" وفي شكل تمويل خارج عن الميزانية للتعليم يقدم إلى مرحلة التعليم الثانوي قبل المهني.
  • c Coefficients de pondération correspondant au nombre de fonctionnaires des Nations Unies (ayant des charges de famille) des classes P-1 à D-2 en poste au Siège et dans les bureaux permanents au 31 décembre 2003.
    (ج) تتعلق هذه المعاملات الترجيحية بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة فــــي الرتب من ف - 1 إلـــى مد - 2 العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
  • c Coefficients de pondération correspondant au nombre de fonctionnaires des Nations Unies (ayant des charges de famille) des classes P-1 à D-2 en poste au Siège et dans les bureaux permanents au 31 décembre 2005.
    (ج) تتعلـــق هذه المعاملات الترجيحية بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب من ف - 1 إلى مد - 2 العاملين في المقر وفي المكاتب الدائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.